· 

「フィリピンに本をおくる会」の活動現地報告


フィリピンでも日本と同様に、新型コロナウイルス感染の拡大により様々な場所での移動制限が、続いています。そんな中、学びの場では様々な工夫を凝らしながらの学びが続けられています。
SPM代表のMon Mendezさんから現地報告が届いています。


The pictures of pupils/students from Magata during the October 5 opening of classes! They have their own respective modules to read and study...then answer on a sheet of paper..! Some study in their own house...some study at SPM LIBRARY。This is the MODULAR LEARNING PROGRAM OF DEP-ED

10月5日の開講時のマガタの生徒たちの写真です! 彼らは読んで勉強するための独自のそれぞれのモジュールを持っています...そして一枚の紙に答えます..! 自分の家で勉強する人もいれば... SPM LIBRARYで勉強する人もいます。これはDEP-EDのモジュール式学習プログラムです。


This is in Manggahan。The facilitator is the mother/parents....the teachers are in the school ready to answer any difficulties encountered by pupils/students。

こちらはマンガハン。ファシリテーターは母親や保護者です....教師は児童/生徒が直面するあらゆる困難に答える準備をして学校にいます。


This is home study in Malibay
Tambini the katutubo mother facilitates the module content to her son Uvan grade 4 at Mararaot Elem School

これはマリベイでの自宅学習です
カツツボの母親であるタンビンは、タララト小学校4年生の息子ウバンにモジュールコンテンツを提供します。


Modular study at Magata Library

マガタ図書館でのモジュラースタディ


In Manggahan ...Liza is PTA President and DEP-ED Volunteer.The drop boxes where modules are given are placed at the waiting shed near Liza's house.The STUDENTS OUTPUT WILL BE PUT HERE every Friday for the teachers to get.

マンガハンでは...リザはPTA会長兼DEP-EDのボランティアです。
モジュールから提供されるドロップボックスは、リザの家の近くの待合小屋に置かれています。
生徒の提出物は、毎週金曜日に教師が回収できるようここに設置されます


The dropboxes in Magata are place here at Noel's azotea/veranda....The table now is used by her daughter/nephew and grandchild for home study.They study at Laiban National High School
Janice Embile is PTA SECRETARY at Magata-Manggahan Elementary School(MMES) and at the same time DEP-ED VOLUTEER in Magata just like Liza.

マガタのドロップボックスは、ここノエルのアゾテア/ベランダにあります。テーブルは現在、彼女の娘、甥そして孫が自宅学習に使用しています。彼らはレイバン国立高校で学んでいます。
ジャニスは、リザと同様にMagata-Manggahan Elementary School(MMES)のPTA セクレタリーとマガタのDEP-Eのボランテイアを兼務しています。